By Rosie O'Brien

29 Ιουνίου 2017 - 14:46

Επιχειρηματίες σε συνάντηση

Ψάχνετε για δουλειά στο εξωτερικό; Είναι πιθανό τελικά να εργαστείτε σε μια εταιρεία με υπαλλήλους από πολλές χώρες. Σε αυτό το άρθρο η καθηγήτρια Αγγλικών Rosie O’Brien θα σας δώσει χρήσιμες συμβουλές για το πώς να αξιοποιήσετε στο έπακρο ένα διεθνές εργασιακό περιβάλλον.

Να είστε διατεθειμένοι να ζητάτε από τους άλλους να μιλάνε πιο αργά

Μη διστάσετε να ζητήσετε από εκείνους που μιλάνε πολύ γρήγορα ή έχουν πολύ βαριά προφορά να μιλάνε πιο αργά. Δεν θα τους πειράξει γιατί βασικά τους ενδιαφέρει να γίνονται κατανοητοί! Στη δική μου δουλειά έχουμε άτομα με προφορά από όλα τα μέρη της Βουλγαρίας, της Αγγλίας, της Σκωτίας, της Ουαλίας, της Ιρλανδίας και της Ουκρανίας. Όταν μιλάνε όλα αυτά τα άτομα μαζί την ίδια στιγμή, είναι πολύ δύσκολο να καταλαβαίνουν όλοι τα πάντα. Δεν υπάρχουν όμως μόνο διαφορές στην προφορά, ακόμα και το λεξιλόγιο και η γραμματική μπορεί να διαφέρουν σημαντικά – στη Βρετανία υπάρχουν αυτές οι διαφορές ακόμα και από την μια πόλη στην άλλη! Για παράδειγμα στις διάφορες περιοχές της Βρετανίας υπάρχουν διαφορετικές λέξεις για τα φραντζολάκια ψωμιού («bread rolls»): λέγονται «breadcakes», «cobs», «barms», «baps» και άλλα. Έγινε μάλιστα μια προσπάθεια να μαζευτούν υπογραφές για να χρησιμοποιείται από όλους μόνο μια λέξη! Μπορείτε να μάθετε περισσότερα για αυτές τις κατά τόπους διαφορές online στο British Library ή να παρακολουθήσετε αυτό το βίντεο όπου μπορείτε να ακούσετε 17 διαφορετικές προφορές.

Προσοχή στην ορολογία

Τα άτομα που ήδη εργάζονται σε μια επιχείρηση για κάποιο διάστημα σίγουρα χρησιμοποιούν ακρωνύμια σχετικά με τη δουλειά τους. Αντί να προσπαθείτε να μαντέψετε τι σημαίνουν, καλύτερα να ρωτήσετε ποια είναι τα ακρωνύμια αυτά και να τα σημειώσετε. Τα πιο συνηθισμένα ακρωνύμια στα Αγγλικά τα οποία χρησιμοποιούνται στο εργασιακό περιβάλλον είναι:

HR Human Resources
SLT Senior Leadership Team
ASAP As soon As Possible
IT Information Technology
N/A Not Applicable
EOD End of the Day
BTW By the Way
COB Close of Business (Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μια προθεσμία, π.χ.: «Could you finish this by COB?» Σημαίνει ότι αυτό πρέπει να έχει τελειώσει ως το τέλος της ημέρας.)
FWD Forward
FAQs Frequently Asked Questions

Προσοχή στη γλώσσα του σώματος και τους τρόπους συμπεριφοράς

Να προσέχετε τη χρήση της γλώσσας του σώματος που μπορεί να συναντήσετε. Οι διάφορες χειρονομίες σημαίνουν διαφορετικά πράγματα ανάλογα με την καταγωγή του καθενός. Το σήμα που κάνουμε με το χέρι στη Βρετανία για να δείξουμε ότι όλα είναι καλά, συχνά χρησιμοποιείται στη Γερμανία από τους οδηγούς για να δείξουν ότι έχουν νευριάσει με τον οδηγό ενός άλλου αυτοκινήτου. Όταν κάποιος πιάνει το λοβό του αυτιού του σημαίνει κάτι διαφορετικό από χώρα σε χώρα.

Ένα συνηθισμένο στερεότυπο το οποίο θεωρώ ότι ισχύει απόλυτα είναι ότι οι Βρετανοί είναι υπερβολικά ευγενικοί. Στα λεωφορεία, στον δρόμο, στα μαγαζιά και στους διαδρόμους όλοι χαμογελάνε, λένε «Καλημέρα» και ρωτάνε «Πώς είσαι;» είτε πραγματικά ενδιαφέρονται είτε όχι. Ωστόσο, όπως οι έφηβοι μαθητές μου ευγενικά μου είπαν «Μόνο ο χαζός του χωριού στη Βουλγαρία χαμογελάει τόσο πολύ όσο εσείς!». Στην αρχή μου φαινόταν ότι με κρατούσαν σε απόσταση όταν απλά με κοίταζαν με κενό βλέμμα όταν χαμογελούσα σε κάποιον στο λεωφορείο ή στο διάδρομο. Έχω μάθει πλέον ότι στη Βουλγαρία όταν κάποιος με ρωτάει τι κάνω ενδιαφέρεται πραγματικά να μάθει!

Κάτι ακόμα που χρειάζεται χρόνο για να συνηθίσει κάποιος είναι η γλώσσα. Στη Βρετανία μας λένε συνέχεια να προσέχουμε πώς μιλάμε, δηλαδή να λέμε «παρακαλώ» και «ευχαριστώ» μετά από σχεδόν κάθε λέξη που βγαίνει από το στόμα μας. Λέμε ότι λυπόμαστε για πράγματα για τα οποία φταίμε, για πράγματα που απλά έτυχαν αλλά και πράγματα με τα οποία δεν έχουμε καμία σχέση. Μπορείτε λοιπόν να φανταστείτε ότι είναι σοκαριστικό όταν κάποιος πει «Μπορείς να μου δώσεις ένα στυλό;» χωρίς να πει «παρακαλώ» ή «ευχαριστώ». Παρόλα αυτά, όπως ισχύει και με όλες τις πολιτισμικές διαφορές, όλα συνηθίζονται και τώρα, όταν επισκέπτομαι τη χώρα μου, μου φαίνεται αστείο το πόσο υπερβολικά ευγενικοί είμαστε στη Βρετανία!

Ανακαλύψτε τα οφέλη των απλών Αγγλικών

Η αγγλική γλώσσα κατά γενική ομολογία θεωρείται ως η γλώσσα με το πλουσιότερο λεξιλόγιο που σύμφωνα με κάποιες εκτιμήσεις πλησιάζει το ένα εκατομμύριο λέξεις. Αν συγκρίνετε αυτό το μέγεθος με το ενεργό λεξιλόγιο του κάθε ατόμου το οποίο είναι κατά μέσο όρο 20.000 λέξεις, τότε η εκμάθηση των Αγγλικών φαίνεται ακόμα πιο αγχωτική! Όμως, την επόμενη φορά που θα συναντήσετε μια λέξη την οποία δεν έχετε ξανακούσει ποτέ στη ζωή σας, μην πανικοβληθείτε! Είμαστε όλοι στην ίδια μοίρα. Εγώ σπούδασα Αγγλικά στο Πανεπιστήμιο, διδάσκω Αγγλικά και έζησα στην Αγγλία 21 χρόνια, κι όμως συχνά ρωτάω τι σημαίνουν κάποιες λέξεις ή τις ψάχνω στο λεξικό.

Έχει ξεκινήσει μια προσπάθεια που στοχεύει στο να κάνει τη ζωή μας ευκολότερη, έτσι όσο καλά και να είναι τα Αγγλικά σας, να θυμάστε ότι στον χώρο εργασίας υπάρχουν άτομα με διαφορετικό υπόβαθρο και διαφορετικές ικανότητες. Μια καλή προσέγγιση, ώστε να γίνεστε πάντα κατανοητοί, είναι να χρησιμοποιείτε απλά Αγγλικά όπου είναι δυνατόν. Ορισμένες λέξεις που θα πρέπει να αποφεύγετε και οι προτεινόμενες εναλλακτικές τους είναι οι εξής:

  • utilise: use
  • endeavour: try
  • circumvent: avoid
  • obtain: get
  • notwithstanding: despite
  • venture: go

Επίσης, αφού αναπτύξετε μια καλή σχέση με τους συναδέλφους σας, θα μπορούσατε να ασχοληθείτε με το θέμα της γλώσσας και να ενισχύετε τα δυνατά και τα αδύνατα σημεία σας. Θα μπορούσατε εναλλάξ να επιλέγετε τη λέξη της εβδομάδας, να την αναρτάτε στον πίνακα ανακοινώσεων ή στα email σας και να προσπαθείτε να τη χρησιμοποιείτε όσο περισσότερο γίνεται. Θέλετε να βελτιώσετε το λεξιλόγιό σας; Στον δικτυακό τόπο www.freerice.com που έχει δημιουργήσει το World Food Programme των Ηνωμένων Εθνών, μπορείτε να τεστάρετε το λεξιλόγιό σας στα Αγγλικά και για κάθε σωστή σας απάντηση, δίνονται δέκα κόκκοι ρυζιού για την καταπολέμηση της πείνας σε ολόκληρο τον κόσμο.

Προσοχή στις λέξεις που συχνά κάνουμε λάθος

Αφού μάθετε ότι ο εγκέφαλος του μέσου ανθρώπου μπορεί να συγκρατήσει μόνο το δύο τοις εκατό του συνόλου του αγγλικού λεξιλογίου, δεν θα εκπλαγείτε αν σας πω ότι υπάρχουν πολλές λέξεις στα Αγγλικά οι οποίες συχνά χρησιμοποιούνται λάθος ή τις μπερδεύουμε με κάποιες άλλες. Ακολουθούν μερικές από αυτές τις περιπτώσεις:

  • Consequently / Subsequently: «Consequently» σημαίνει «συνεπώς», «subsequently» σημαίνει «κατόπιν».
  • Inevitably / Invariably: «Inevitably» σημαίνει «αναπόφευκτα», «invariably» σημαίνει «πάντα».
  • Literally / Virtually: «Literally» σημαίνει «κυριολεκτικά», «virtually» σημαίνει «σχεδόν».

Η λέξη «literally» συχνά θεωρείται η λέξη που χρησιμοποιείται εσφαλμένα περισσότερο από κάθε άλλη, σε σημείο μάλιστα που ορισμένα λεξικά έχουν προσθέσει μια επιπλέον έννοια στο λήμμα. Πολλοί μάλιστα διαμαρτύρονται ότι αυτό είναι αρκετά ενοχλητικό, καθώς η νέα έννοια είναι κυριολεκτικά αντίθετη από την αρχική έννοια! Ακόμα και εκείνοι που έχουν τα Αγγλικά ως μητρική γλώσσα συχνά μπερδεύονται, αλλά εσείς είστε υποψιασμένοι!

Χρήσιμοι σύνδεσμοι